Die Chill-Tagebücher
PaulQ said: It may be that you are learning AE, and you should then await an AE speaker, but I did Ausgangspunkt my answer by saying "Rein Beryllium"...
You wouldn't say that you give a class throughout the year, though you could give one every Thursday.
Regarding exgerman's Auf dem postweg hinein #17, When referring to a long course of lessons, do we use lesson instead of class?
Although you might even think of a Schankraum as a classroom for the purposes of a lesson ("We'Bezeichnung für eine antwort im email-verkehr having ur class rein the Schankraum"), I think if you'Bezeichnung für eine antwort im email-verkehr physically separate, it's now just a "lesson."
DonnyB said: I would say "I went to Italian classes at University for five years recently." The classes all consisted of individual lessons spread out over the five years, but I wouldn't say "I went here to Italian lessons for five years".
Let's say, a boss orders his employer to Ausgangspunkt his work. He should say "Startpunkt to work"because this is a formal situation.
It can mean that, but it is usually restricted to a formal use, especially where a famous expert conducts a "class".
Now, what is "digging" supposed to mean here? As a transitive verb, "to dig" seems to have basically the following three colloquial meanings:
知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。
PS - Incidentally, hinein Beryllium to take a class could well imply that you were the teacher conducting the class.
知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。
知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。
知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。
You don't go anywhere—the teacher conducts a lesson from the comfort of their apartment, not from a classroom. Would you refer to these one-to-one lessons as classes?